منتديات حصن عمان - (Translated talk that before you )
منتديات حصن عمان

منتديات حصن عمان (http://www.hesnoman.com/vb/index.php)
-   English tower (http://www.hesnoman.com/vb/forumdisplay.php?f=126)
-   -   (Translated talk that before you ) (http://www.hesnoman.com/vb/showthread.php?t=11915)

نظرعيني 14-08-2007 10:27 AM

اقتباس:

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till were gone

Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life well always go on

الحب من الممكن أن يمسنا مرة واحدة

و يستمر من أجل باقي الحياة

دون أن يفارقنا حتى نموت

الحب كان عندما أحببتك

لحظة الحقيقة عندما ضممتك

لتدخل حياتي ، حيث سنبقى معا للأبد

نظرعيني 14-08-2007 10:28 AM


I know how much u love me, and each time that u think of me , I know I’ll miss u too

ღأحـ بنوتة ـلىღ 14-08-2007 10:35 AM


اعرف كم تحبني.. وكم من الوقت تفكر بي..اعلم باني سافتقدك


\
/
\
Do not look back and grieve over the past, for it is gone; and do not be troubled about the future, for it has not yet come. Live in the present, and make it so beautiful that it will be worth remembering

نظرعيني 14-08-2007 06:40 PM

اقتباس:

Do not look back and grieve over the past, for it is gone; and do not be troubled about the future, for it has not yet come. Live in the present, and make it so beautiful that it will be worth remembering

لا تنظر الى الوراء وتحزن الماضي ، لأنه لم يعد موجودا ؛ لا تقلق بشأن المستقبل ، لانه لم يأت بعد. عيش في الحاضر ، وجعلها جميلة جدا انه سوف يكون من الذكره المفيده!!

أتمنى ترجمتي تكون واضحه ...:)

نظرعيني 14-08-2007 06:44 PM

would like room sevice,please..

حوراء الحصن 14-08-2007 09:07 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نظرعيني (المشاركة 192765)
would like room sevice,please..





ارغب في غرفه للخدمه لوسمحت
صح؟

جملتي هي:
Life without religion life without principle and the principle of life without a compound without helm

نظرعيني 14-08-2007 10:01 PM

اقتباس:

Life without religion life without principle and the principle of life without a compound without helm

حياة بلا دين حياة بلا مبدأ وحياة بلا مبدأ مركب دون مدف (دفه ) على ما اظن صح؟؟

نظرعيني 14-08-2007 10:06 PM

حوراء ترجمتك صحيحه:)



love isn't something you wish for
love is some thing you do
something you give away
love is a revolution

عاشق الجامعة 14-08-2007 11:28 PM

:)
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نظرعيني (المشاركة 192808)
حوراء ترجمتك صحيحه:)



love isn't something you wish for
love is some thing you do
something you give away
love is a revolution


الحب ليس شئ تتمناه
الحب شئ تفعله
شئ تعطي فيه
كثورة العشق


:) :) :S_032: عادي

اتمنا تكون ترجمتي غاوية ومناسبة وحلوه

حوراء الحصن 15-08-2007 08:47 AM

نظر عيني ترجمه صحيحه:thumbup1:

وين جملتك اخوي سوادي

جملتي هي: Science in micro Cameoin stone

نظرعيني 15-08-2007 10:25 AM

اقتباس:

Science in micro Cameoin stone
العلوم الدقيقة كاميوين الحجر

its true??

When you were crying, I was speechless

حوراء الحصن 15-08-2007 06:16 PM

نظر عيني الترجمه هي:العلم في الصغر كالنقش على الحجر

جملتي هي:Be careful

جمله سهله :)

من يترجم؟:thumbsup:

نظرعيني 15-08-2007 11:12 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حوراء الظاهرة (المشاركة 193187)
نظر عيني الترجمه هي:العلم في الصغر كالنقش على الحجر

جملتي هي:Be careful

جمله سهله :)

من يترجم؟:thumbsup:



ما شاء الله ,,,تراه ما كنت عارفه اترجمها :)

خذ الحذر



I did three things today
I missed
I missed you
I missed you
and now, do you know what i`m doing
I am

Missing You

حوراء الحصن 17-08-2007 08:46 PM

[QUOTE=نظرعيني;193265]ما شاء الله ,,,تراه ما كنت عارفه اترجمها :)

خذ الحذر



I did three things today
I missed
I missed you
I missed you
and now, do you know what i`m doing
I am






ترجمه هي :عملت ثلاثه اشياء اليوم

افتقدتك

افتقدتك
الان لا اعرف ماذا افعل صح نظر عيني؟:)


جملتي هي:Book best friends, the best time in a companion book


من يترجم؟:)




:)

نظرعيني 17-08-2007 11:38 PM

صحيحه ترجمتك
ولا كن تعرف ماذا افعل الان ...افتقدك:)



اقتباس:

اقتباس:

Book best friends, the best time in a companion book


الكتاب افضل الاصدقاء ، افضل وقت عند مصاحبه الكتاب

نظرعيني 17-08-2007 11:44 PM

near…far….wherever u r, I believe that I miss u

حوراء الحصن 18-08-2007 10:14 AM

قريب

بعيد اينما تكون

اعتقد اني افتقدك صح؟:)



جملتي هي:i send out to you sincere greeting from an honest heart

:)

نظرعيني 18-08-2007 05:12 PM

اقتباس:

i send out to you sincere greeting from an honest heart
ارسل خالص التحيه من قلب صادق:)







Look..
The moon is calling you.

See..
The stars are shining for you!

Listen..
The birds are singing to you!

Hear..
My heart says i miss you

ღأحـ بنوتة ـلىღ 18-08-2007 11:47 PM

انظر
القمر يناديك
شاهد
النجوم تشرق لك
اسمع
الطيور تغرد لك
اسمع
قلبي يقول بانه افتقدك

عاد ما ترجمة ..^^


جملتي:
A friend comes in when the whole world has gone out

حوراء الحصن 19-08-2007 09:52 AM

ترجمه هي:عندما يأتي الصديق يخرج العالم باكمله


جملتي هي: Science light or glow

نظرعيني 19-08-2007 12:18 PM

اقتباس:

Science light or glow
العلم نور



http://www.hesnoman.net/upload/imgs/...HBScF5OOqt.gif



If you still love a person that
you think has forgetten you... tell her/him.
Maybe that person have always loved you.
And if you don't tell her/him today ,
tomorrow can be too late.

ღأحـ بنوتة ـلىღ 19-08-2007 06:09 PM

اذا بقيت تحب شخص وتظن انه نساك صارحه بحبك ربما يكون الشخص ايضا يحبك واذا لم تخبرة الان غدا ستكون متاخر ...

Allah couldn't take the
time to bless us today because we couldn't
take the time to
thank Him yesterday

حوراء الحصن 20-08-2007 10:27 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ღأحـ بنوتة ـلىღ (المشاركة 194441)
اذا بقيت تحب شخص وتظن انه نساك صارحه بحبك ربما يكون الشخص ايضا يحبك واذا لم تخبرة الان غدا ستكون متاخر ...

Allah couldn't take the
time to bless us today because we couldn't
take the time to
thank Him yesterday


اخذ كل وقتي في شكر الله عزوجل


استغرق كل وقتي في شكر الله

جملتي هي:Be careful of bad friend

من يترجم؟:)

نظرعيني 20-08-2007 10:33 AM

اقتباس:

Be careful of bad friend
خذ الحذر من اصدقاء السوء

If you eat more you will be fat

ღأحـ بنوتة ـلىღ 20-08-2007 12:40 PM

اذا اكلت كثيرا ستصبح سمينا ..^^



جملتي

When a friend is in trouble , don't do not ask if there is any thing you can do

نظرعيني 21-08-2007 12:18 AM

لما يكون الصديق في مشكله..لا تفعل..لا تسأل اذا كان هناك اي شي لتفعله!!!!

نظرعيني 21-08-2007 12:19 AM

Believe in yourself

حمدان وطني 21-08-2007 12:40 AM

ماعرف انجليش ياخي مو الحل


عجبتني اللعبة


اللي قبلي قال .. اوين أأمن في عمرك وامووووه

SO



ماي سنتنتيس ايت ايز ...:

A Risk- taking person…I believe impossible is “nothing”

حوراء الحصن 21-08-2007 08:59 AM

ترجمه هي:المخاطرة الشخص... واعتقد مستحيل لا شي


جملتي هي:No life with despair and despair with life

من يترجم؟

نظرعيني 21-08-2007 09:28 AM

اقتباس:

No life with despair and despair with life

لأ حياة مع اليأس ولايأس مع الحياه


الساعة الآن 02:01 AM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. , Designed & TranZ By Almuhajir
لا تتحمل منتديات حصن عمان ولا إدارتها أية مسؤولية عن أي موضوع يطرح فيها

a.d - i.s.s.w