منتديات حصن عمان - ::مســابقــة البرج الإنجليــزي::"المترجــمـ المميــز"....!
منتديات حصن عمان

منتديات حصن عمان (http://www.hesnoman.com/vb/index.php)
-   English tower (http://www.hesnoman.com/vb/forumdisplay.php?f=126)
-   -   ::مســابقــة البرج الإنجليــزي::"المترجــمـ المميــز"....! (http://www.hesnoman.com/vb/showthread.php?t=18247)

Vague 07-07-2008 02:37 AM



ماشاء الله زادوا المتنافسين زين تحمسونا اكثر:thumbup1: :thumbup1:

بصراحة انا من خلال خبرتي فالترجمة انها لازم ما تكون نصية وتخل بالمعنى المطلوب من النص يعني ما حرفيا..

يعني اذا كان عندكم ابداع ومعرفة فاللغة المستهدفة ياللي راح تترجموا الموضع اليها ياللي هيه عندنا هنا اللغة العربية راح تترجموا الموضوع باروع ما يكون يعني ياللي فهمتوه كتبوه بس بشرط انكم لا تزيدوا ولا تنقصوا فالمعنى وكلما كانت عندكم دلالات اكثر قوية فالمعنى واجمل كلما كان افضل ولعبوا باللغة على كيفكم المهم توصلوا الفكرة


هذا من خلال خبرتي عاد اذا هذا ينطبق مع اللي تريده حوراء مدري

كيف حوراء خبرتي تتطابق مع اللي تريديه منا والا لا خبرينا قبل لا نرسل لك تراني خلصت :S_004: :S_004:

حوراء الحصن 07-07-2008 10:54 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة orient (المشاركة 257360)


الله يهديش حوراء عاد ما قطعة ..

أنا فهمتها بشكل عام لكن شي كلمات بصراحة قوية ما عرفت معناها بالضبط
لا خذيتها لا ف المدرسة ولا ف الكلية ولا حتى قريتها ف مكان او سمعتها ..

عادي أكتب الترجمة على اساس الي فهمته؟؟
يعني بطريقتي الخاصة ؟؟؟

:shutup:

:shutup:

:shutup:


بس تعرفي حماس بتكون شي روح للتنافس .. :thumbsup:

:s_004: اورنت انا تعمدت اصعبها شوي عشان تتعلموا بعض الكلمات وتستفيدوا

راح ابسط لكم بعض المفردات

بسهل عليكم:)

شكرا لتواجدج عزيزتي

حوراء الحصن 07-07-2008 11:06 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة درة الإيمان (المشاركة 257390)
انا بعد ما فهمت كل شيء
بس الموضوع بشكل عام فهمته :thumbsup:

( قالوا اعتمدوا على الديكشنري :shutup: )


عندي نفس سؤالك
نكتب بأسلوبنا ؟!

أو هناك اساسيات نتبعها عند الترجمة ؟!

استاذة درة نعم بأسلوبج عادي ترجميها

لاته إحنا عندنا نوعين من الترجمة

free translation

literal translation

الاولى تعتمد على اسلوب الشخص ف الترجمة بإمكانة يضيف كلمات بس تكون قريبة من المفردة الموجودة ف القطعة الكلمة،لان معنى الكلمة قد ياخد عدة مفاهيم،بحيث يمكن استعمال نفس الكلمة لكن في جملتين مختلفتين.


والثانية تتقيد بالكلمات الموجودة في الفقرة وغالبا تشوة المعنى الحقيقي للفكرة .
ليش لان تركزي على معنى واحد
من رأيي ترجموها باسلوبكم احسن:)

اورنت خلاص سهلت عليج:essen:

حوراء الحصن 07-07-2008 11:10 AM

:thumbsup:

بيسان

نبض

وجودكن اسعدني

يالله شدن الهمة

فارس الفرسان 08-07-2008 12:10 PM

شخباركم ..
بالنسبة للقطة فهمت نصه تقريبا .. والباقي نص نص
بعدي بحاول .. كأن الفقرة تتكلم عن المناسبة الوطنية

حوراء : يصير نسنعين بمصادر خارجية ولا الترجمة من خبرتنا ؟

حوراء الحصن 08-07-2008 11:08 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زدجالية (المشاركة 257487)

ماشاء الله زادوا المتنافسين زين تحمسونا اكثر:thumbup1: :thumbup1:

بصراحة انا من خلال خبرتي فالترجمة انها لازم ما تكون نصية وتخل بالمعنى المطلوب من النص يعني ما حرفيا..

يعني اذا كان عندكم ابداع ومعرفة فاللغة المستهدفة ياللي راح تترجموا الموضع اليها ياللي هيه عندنا هنا اللغة العربية راح تترجموا الموضوع باروع ما يكون يعني ياللي فهمتوه كتبوه بس بشرط انكم لا تزيدوا ولا تنقصوا فالمعنى وكلما كانت عندكم دلالات اكثر قوية فالمعنى واجمل كلما كان افضل ولعبوا باللغة على كيفكم المهم توصلوا الفكرة


هذا من خلال خبرتي عاد اذا هذا ينطبق مع اللي تريده حوراء مدري

كيف حوراء خبرتي تتطابق مع اللي تريديه منا والا لا خبرينا قبل لا نرسل لك تراني خلصت :S_004: :S_004:

:thumbsup: زدجالية عادي عزيزتي ترجمي بأسلوبج

شكرا لتغاعلج معنا:S_032:

حوراء الحصن 08-07-2008 11:09 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ذئب الحصن (المشاركة 257727)
شخباركم ..
بالنسبة للقطة فهمت نصه تقريبا .. والباقي نص نص
بعدي بحاول .. كأن الفقرة تتكلم عن المناسبة الوطنية

حوراء : يصير نسنعين بمصادر خارجية ولا الترجمة من خبرتنا ؟

:) نعم اخي ذئب مناسبة وطنية

شغل عقلك احسن عشان تستفيد:thumbsup:

شكرا لك اخي ذئب على تفاعلك

نظرعيني 09-07-2008 08:27 PM

شكرا اختي حوراء للاهتمام الواضح

ملاحظه:

يجب انتقاء المصطلحات الواضحه العربيه الفسحى

بالتوفيق للجميع

حوراء الحصن 10-07-2008 06:09 PM

نعم اخوتي

مثل ما قالت نظر عيني

يجب ان تكون الترجمة بالمصطلحات الفصحى

فارس الفرسان 11-07-2008 12:05 AM

قربت أخــلص :weight_lift2:

نظرعيني 11-07-2008 12:59 PM

بالتوفيق ذئب الحصن :)

شدوا حيلكم :)

والنص كثييير سهل ومصطلحته سهله:)

orient 12-07-2008 04:09 PM


ومتى أخر موعد للتسليم ؟؟

انا انشغلت وبعدني ما بديت :shutup:

حوراء الحصن 14-07-2008 12:49 PM

:) مرحبا عزيزتي اورنت

ىخر موعد تاريخ 20

smart_life 17-07-2008 04:16 PM

متى آخر تسليم

فارس الفرسان 19-07-2008 06:30 PM

حوراء النص نبعثه لكـ في رسالة خاصة

حوراء الحصن 20-07-2008 09:25 AM

مشكورين اخواني

ملاحظة:

انتهت فترة المسابقة

آخر موعد اليوم


الساعة الآن 01:59 AM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. , Designed & TranZ By Almuhajir
لا تتحمل منتديات حصن عمان ولا إدارتها أية مسؤولية عن أي موضوع يطرح فيها

a.d - i.s.s.w