![]() |
Trying to request goodness of the people
حاول ان تطلب الخير من الناس A tree is known by its fruit |
..
.. اقتباس:
Patience Is The Key oF relief .. . |
ترجمه هي:الصبر مفتاح الفرج
جملتي هي:Who walked on the path arrived |
من يترجم بسرعه؟:s_022:
|
اقتباس:
my heart is broken!! |
ترجمه هي :قلبي انكسر
جملتي هي:Not much of eating chocolate:S_004: |
Not much of eating chocolate
لا تكثر من اكل الشكولاته soon I will go away |
ترجمه هي:سأعود قريبا بعيدا
جملتي هي: Do not speak any any thing Do you understand?:shutup: |
Do not speak any any thing
Do you understand?:shutup: لاتتكلم في شي ...هل تفهم؟؟ جملتي: there is no rose without thorn |
ترجمه هي:لايوجد ورد دون شوك
جملتي هي: You smiled smiling Minimum:) |
اقتباس:
DON'T frown. You never know who is falling in love with your smile |
اقتباس:
The longest day must have an end :sadwalk: |
ترجمه هي:أطول يوم يجب أن يكون لها نهاية
جملتي هي:Water lifeline:) |
من يترجم؟
نريد حماس |
Water lifeline
الماء عنصر الحياه you must be joking |
ترجمه هي:يجب عليك ان تنكت :S_004:
جملتي هي:Karim Ramadan each year as you well |
اقتباس:
how marvelous! |
ترجمه هي:كم انت رائع
جملتي هي:Minimum sweet, but we understand |
u can also say
يا لها من بهجه thats true اقتباس:
|
People, People everywhere
|
ترجمه هي:الناس ، والناس في كل مكان
جملتي هي:goodbetween people earner and Earned |
:)من يترجم يالله؟
|
i didn't understand the game ^_^
i will put something here stick to the wolf instead of running with cheaps |
proooooooverbs
actully it is a wonderful game besides the benefit of getting more information about the proverbs
but I think some of your tranzlation are wrong because you are ********** tranzlating word by word although the purpose of that ******* proverb is quite diffrent :schmoll::schmoll::schmoll::schmoll::schmoll::schm oll::schmoll::schmoll::schmoll::schmoll::schmoll:: schmoll::schmoll::schmoll::schmoll::schmoll: so I suggest all of you to get the meaning correctly . it doesn't mean that I am very good in tranzlating but from my experience that there are some of the proverbs are famouse in Arabic as well in English. I request all of you to find any mistake in my speech and tell me my sentence is ( blind trust) thank you :thumbup1::thumbup1::thumbsup: |
Ok brotherly We will assist you in correction
Greetings to you جملتي هي:Hoping to obey your heart to love God |
من يترجم؟بسرعه :s_022:
|
تمني طاعة قلبك لمحبة الله........جملة جميلة.http://hesnoman.com/vb/images/smilie...Smilies/40.gif
إن شاءالله الترجمة صحيحة........ ...........If I found enthusiasm I put my sentence للأسف الفكرة في قمت الروعة وتثقيفية في لغة العلم لكن لا يوجد حماس..........:S_026: أتمنى أن يعود...........:sadwalk: |
هلا اختي نتمنى تشاركي معنا
يالله نريد حماس We hope that the participatory us جملتي هي:Must not say all know. . But we should all know what it says. |
حسنـــــــــــــــــا"...........أنتِ تأمُرين و نحن ننفذ.........:bigsmile:.. :bigsmile:..http://hesnoman.com/vb/images/smilie...Smilies/40.gif
لكن أولا" هل ترجمتي صحيحة أم لا........؟؟؟! وعذرا" لتأخري لأن صفحة الحصن تعذر اخراجها عندي.........:dunno:.......:sadwalk: الترجمة هي : لايجب أن نقول كل ما نعرفه.... لكننا يجب أن نعرف كل ما يقال... جملتي هي :..http://hesnoman.com/vb/images/smilie...Smilies/40.gif..........:in_love:..I LOVE'S THE GAME SO MUCH |
ترجمتج صحيحه تختي
ترجمه الجمله هي:احب الالعاب كثيرا جملتي هي:Do not play with fire burn fingertips |
الساعة الآن 01:29 PM. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. , Designed & TranZ By
Almuhajir
لا تتحمل منتديات حصن عمان ولا إدارتها أية مسؤولية عن أي موضوع يطرح فيها