منتديات حصن عمان - (Translated talk that before you )
منتديات حصن عمان

منتديات حصن عمان (http://www.hesnoman.com/vb/index.php)
-   English tower (http://www.hesnoman.com/vb/forumdisplay.php?f=126)
-   -   (Translated talk that before you ) (http://www.hesnoman.com/vb/showthread.php?t=11915)

حوراء الحصن 20-10-2007 02:35 PM

ترجمه هي::احب الله

جملتي هي:Your Hand Wash before eating

فواكة 20-10-2007 11:32 PM

عفواً حوراء الترجمة هي : أحبكم في لله.......

الترجمة: أغسل يدك قبل الأكل...
..............My sentence is: Your Smile Warms My HEART

حوراء الحصن 22-10-2007 08:58 AM

ترجمه هي:ابتسامتك دفئ قلبي

جملتي هي:Smoking harmful to health

فواكة 22-10-2007 11:26 PM

التدخين مضر بالصحة.

:My sentence is
Believe in yourself and all that you are
Know that there is something inside you
that is greater than any obstacle


حوراء الحصن 23-10-2007 12:10 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فواكة (المشاركة 207738)
التدخين مضر بالصحة.

:My sentence is
Believe in yourself and all that you are
Know that there is something inside you
that is greater than any obstacle





ترجمه هي:
: اعتقد في نفسك ان جميع
يعلم ما في داخلك وهذا هو اكبر من اي عقبه

صح؟:)

my sentencs is:

Sparrow in the hand is better than ten of the tree

فواكة 24-10-2007 12:02 AM

صحيحة لكن في تعديل:أؤمن بنفسك والكل سيعرف بأن هناك شيء بداخلك تلك أعظم من كل عقبة

الترجمة: عصفور في اليد أفضل من عشرة على الشجرة
My sentence is : Early in the morning

حوراء الحصن 24-10-2007 11:34 AM

ترجمه هي:مبكرا في الصباح


My sentence is:

I draw smiles on the lips of children

فواكة 24-10-2007 04:34 PM

اسحب الأبتسامات على شفاه الأطفال

My sentence is: Charity begins at home

hamdoon 25-10-2007 05:46 PM

الزكاة أولا لإهل البيت

my sentence is : I cried because I had no shoes until I saw a man who had no feet.


وانشا الله نتعظ من هذا المثل ونقول الحمد لله على كل حال .

فواكة 26-10-2007 12:02 AM

بكيت لأنني ما كان عندي أحذية حتى رأيت رجل م كان عنده أقدام......
صدقت أخي الحمد لله على كل حال ........

My sentence is:GOD Bless you

hamdoon 26-10-2007 05:06 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فواكة (المشاركة 208413)
بكيت لأنني ما كان عندي أحذية حتى رأيت رجل م كان عنده أقدام......
صدقت أخي الحمد لله على كل حال ........

My sentence is:GOD Bless you

جوااابك اختي فواكة صحيح ولكن هل جوابي صحيح في الحملة السابقة.
(((((يرحمك الله)))))
My sentence is: It is better to light a single candle than to remain in darkness:S_032: :S_032:
(حد قادر يترجم)

فواكة 26-10-2007 06:11 AM

طبعاً صحيحة وتأتي بمعنى أخر هو: الأقربون اولى بالمعروف...
لكن الترجمة الثانية هي:بَارَكَ الله فِيكم.....

الأفضل إضاءة شمعة وحيدة من البقاء في الظلام

My sentence is: Actions speak louder than words

hamdoon 26-10-2007 08:49 PM

[quote=فواكة;208444]طبعاً صحيحة وتأتي بمعنى أخر هو: الأقربون اولى بالمعروف...
لكن الترجمة الثانية هي:بَارَكَ الله فِيكم.....

الأفضل إضاءة شمعة وحيدة من البقاء في الظلام

My sentence is: Actions speak louder than words

انما الاقوال بالافعال
My sentence is: A burning candle giving light to everybody while burning itself out

فواكة 27-10-2007 01:36 PM

الأعمال أبلغ من الأقوال
............................................
الشمعة المحترقة تعطي ضوءاً إلى كل شخص بينما تحرق نفسها

My sentence is: Never put off till tomorrow what can be done today

حوراء الحصن 27-10-2007 02:54 PM

ترجمه هي:لاتؤجل عمل اليوم الى الغد:S_032:

جملتي هي:Cleanliness of faith

فواكة 27-10-2007 10:36 PM

النظافة من الإيمان
..........................................
!My sentence is: How fast this plane is

حوراء الحصن 28-10-2007 09:41 AM

ترجمه هي:ما مدى سرعه الطائره صح؟:S_032:

جملتي :Life is not calling

فواكة 28-10-2007 03:13 PM

ما أسرع هذه الطائرة !......
.............................
الحياة لا تدعو.........صح؟
.My sentence is: It is a fine day . look at the cleared away clouds



hamdoon 28-10-2007 09:57 PM

ترجمه هي: انظر بعيداً الى تلك السحب الصافية انه يوم مفعمً بالخير....(صح)
My sentence is: Not all that glitters is gold

حوراء الحصن 29-10-2007 09:00 AM

ترجمه هي:ليس كل ما يلمع ذهبا:S_032:

جملتي هي:Silence sign consent

فواكة 29-10-2007 04:12 PM

موافقة إشارة صمت...صح؟
...................................
It is a fine day . look at the cleared away clouds
إنه يوم جميل.انظر إلى الغيوم المزالة

..........................................
My sentence is: He kills his time




حوراء الحصن 30-10-2007 08:57 AM

ترجمه جملتي اختي فواكه هي:السكوت علامه الرضا:S_032:



He kills his timeترجمه هي:هو يضيع وقته صح؟:)


جملتي هي:

Milk strengthens the body

فواكة 30-10-2007 11:47 AM

صــح
....................
الحليب يقوي الجسم
My sentence is: The public library

حوراء الحصن 30-10-2007 12:26 PM

ترجمه هي:المكتبه العامه:S_032:


جملتي هي
:
I work best receive the best

فواكة 30-10-2007 01:05 PM

أعمل أفضل أستلم الأفضل...صح؟
......My sentence is:I'm finished the College since a one year

نبــض 30-10-2007 01:24 PM

==> أنهيت الدراسة بالكلية منذ سنة ..!

جُملتِي :[ better late than never ] ..!

;) ..!


hamdoon 30-10-2007 08:43 PM

جُملتِي :[ better late than never ] ..!

;) ..!

[/quote]


الوصووووول متأخراُ افضل من ان لا تصل
جملتي:&No pains,no gains&:S_032: :S_032: :S_004: :S_004:
اذا حد قادر يرد ع الجملة............يرد هههههههههه

حوراء الحصن 31-10-2007 08:52 AM

ترجمه اخي حمدون هي:لا ألم ؛؛لا مكسب صح؟


جملتي هي:Do not eat too much of sweets:S_004:

hamdoon 31-10-2007 12:48 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حوراء الظاهرة (المشاركة 209779)
ترجمه اخي حمدون هي:لا ألم ؛؛لا مكسب صح؟


جملتي هي:Do not eat too much of sweets:S_004:

عفوا اختي حوراااااااااء الجملة امامك بالجمع اذ الجملة هي ا (لا مكاسب بلا الام) اوكي

ترجمة هي ((لا تأكل كثيرا من الحلويات))صح...........:S_032:
بالرغم من انني احب الحلويااااااااااااات كثيراااا
جملتي هي:she looked more attractive than ever before

حوراء الحصن 31-10-2007 01:36 PM

قالت انها تتطلع اكثر جاذبيه من اي وقت مضى ..هذه هي الترجمه:S_032:


جملتي هيThose girl Like Venuss


الساعة الآن 05:14 AM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. , Designed & TranZ By Almuhajir
لا تتحمل منتديات حصن عمان ولا إدارتها أية مسؤولية عن أي موضوع يطرح فيها

a.d - i.s.s.w