![]() |
(Translated talk that before you )
أتمنى اللعبة تعجبكم
مساء / صباح ,, الخير طبعاا أساس اللعبة التعلم بس بطريقة مختلفة شوي و هو بطريقة fun Remeber This game based learning بكتب لكم جملة أو عبااارة صغيروونة و اللي بعدي يترجمه للعربية و يكتب جملة من عنده و هكذا Ok أتمنى اللعبة تعجبكم Movable game to benefit ابدا بالجمله الاولي واللي بعدي يترجمها Are you trouble ؟:S_004: |
hey sis ..
:) li3ba 7ilwa .. looolz .. Are you trouble !! i think that this sentence has somethin uncorrect .. any way .. i'll translate it as i understood :) هـــل إنت مشكلة ؟ :nono: :p hatha illi fahamto min ilsentence .. wish u luck .. :thumbup1: nice idea .. |
Afriend in need is afriend indeed
|
اقتباس:
او الصديق في حاجه ماسه الى صديقه جملتي هي: Ignorance darkness من يترجم؟ |
اقتباس:
|
اقتباس:
DON'T CRY BECAUSE IT'S OVER .. SMILE BECAUSE IT HAPPENED.. :) |
صح او الجهل ظلام
ظلمـــة الجهــل .. DON'T CRY BECAUSE IT'S OVER .. SMILE BECAUSE IT HAPPENED.. لاتبكي ........الابتسامه هي السعاده صح ترجمه؟ جملتي هي: The end justifies the means |
النـــهاية تظهِر الحقيقة ..
be cool .. 3la 6ool .. hate school.. this is my rule.. :D |
اقتباس:
كون رايق على طول ..أكره المدرسه ..هذي قانوني او كون رايق على طول ..اكره المدرسة هذي قاعدتي.. correct your tongue |
اقتباس:
يعني قربتي او الغايه تبرر الوسيله |
اقتباس:
:D loool .. mrra .. u r the best translater ever ,, :p - صحـــح لسانك .. - b in touch |
b in touch
اتوقع كن على أتصال!! يارب تكون صح You can't fix something that it is not broken |
اقتباس:
لا تستطيع تحديد او تصليح بعض الاشياء لانه انكسر صح؟:) جملتي هي:Life struggle |
True translation ammm sis لاتستطيع تصليح شئ غيرمكسور Life struggle>>>حياة الجهاد أو حياة المكافحه!! أتمنى تكون صحيحه أختي حوراء اممم ما متأكده |
TRUE FRIENDSHIP "NEVER" ENDS, Friends are FOREVER
|
الصداقة الحقيقية لا تنتهي ..
الصداقة الحقيقية تظل للأبد .. I'm really away , really sad |
nice game thank you my sister اقتباس:
Are you nice Person ? :fruits_cherry: |
There is no rose without athorn :sadwalk:
|
اقتباس:
هل أنت شخص جيد.. |
اقتباس:
لا يوجد ورود من غير شوك Nobody listens until you say something wrong |
اقتباس:
some people make the world special just by being on it |
اقتباس:
بعض الناس يجعلون حياتك سعيدة ، فقط بتواجدهم فيها You can only go as far as you push |
اقتباس:
على قدر أهل العزم تأتي العزائم I want a divorce |
اجابه صحيحه اختي نظر عيني :thumbup1:
want a divorce ترجمه هي اريد الطلاق صح؟:S_004: جملتي هي:Silence wisdom |
Silence wisdom >>صمت سليمان!! او يترجموها احيانا اقصد ممثلي هدوء الحكمه ..صمت الحكمه
صحيح أختي حوراء عدليلي الترجمه ill give you an injection |
اقتباس:
ill give you an injection ترجمه هي :المريض يعطى الحقن صح؟ جملتي هي:Patience key to a happy ending:) |
اقتباس:
الصبر نهاية الوصول الى السعاده DON'T cry over anyone who won't cry over you |
اقتباس:
ترجما الجمله:لا نبكي احدا وهويبكي عليك صح نظر عيني؟:thumbsup: جملتي هي: The scourge of flag oblivion |
The scourge of flag oblivion
أفة العلم النسيان..صح!! ماره عليا من قبل بس ما متأكده GIVE ME A PROMISE THAT YOU WILL BE WITH ME FOR ALL THE DAYS AND I WILL GIVE YOU A PROMISE THAT YOU WILL BE MY LIFE AND MY HEART |
اقتباس:
اعطنـــــــي وعدا انك ستكون معـــــي كل يوم وأنا اعدك انك ستكون دائمن في قلبي.. أشياء من هالقبيل ..:nosweat: Love can touch us one time And last for a lifetime And never let go till were gone Love was when I loved you One true time I hold to In my life well always go on |
اقتباس:
الحب من الممكن أن يمسنا مرة واحدة و يستمر من أجل باقي الحياة دون أن يفارقنا حتى نموت الحب كان عندما أحببتك لحظة الحقيقة عندما ضممتك لتدخل حياتي ، حيث سنبقى معا للأبد |
I know how much u love me, and each time that u think of me , I know I’ll miss u too |
اعرف كم تحبني.. وكم من الوقت تفكر بي..اعلم باني سافتقدك \ / \ Do not look back and grieve over the past, for it is gone; and do not be troubled about the future, for it has not yet come. Live in the present, and make it so beautiful that it will be worth remembering |
اقتباس:
لا تنظر الى الوراء وتحزن الماضي ، لأنه لم يعد موجودا ؛ لا تقلق بشأن المستقبل ، لانه لم يأت بعد. عيش في الحاضر ، وجعلها جميلة جدا انه سوف يكون من الذكره المفيده!! أتمنى ترجمتي تكون واضحه ...:) |
would like room sevice,please..
|
اقتباس:
ارغب في غرفه للخدمه لوسمحت صح؟ جملتي هي: Life without religion life without principle and the principle of life without a compound without helm |
اقتباس:
حياة بلا دين حياة بلا مبدأ وحياة بلا مبدأ مركب دون مدف (دفه ) على ما اظن صح؟؟ |
حوراء ترجمتك صحيحه:)
love isn't something you wish for love is some thing you do something you give away love is a revolution |
:)
اقتباس:
الحب ليس شئ تتمناه الحب شئ تفعله شئ تعطي فيه كثورة العشق :) :) :S_032: عادي اتمنا تكون ترجمتي غاوية ومناسبة وحلوه |
نظر عيني ترجمه صحيحه:thumbup1:
وين جملتك اخوي سوادي جملتي هي: Science in micro Cameoin stone |
الساعة الآن 06:17 PM. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. , Designed & TranZ By
Almuhajir
لا تتحمل منتديات حصن عمان ولا إدارتها أية مسؤولية عن أي موضوع يطرح فيها