منتديات حصن عمان - (Translated talk that before you )
منتديات حصن عمان

منتديات حصن عمان (http://www.hesnoman.com/vb/index.php)
-   English tower (http://www.hesnoman.com/vb/forumdisplay.php?f=126)
-   -   (Translated talk that before you ) (http://www.hesnoman.com/vb/showthread.php?t=11915)

حوراء الحصن 14-07-2007 12:50 PM

(Translated talk that before you )
 
أتمنى اللعبة تعجبكم
مساء / صباح ,, الخير


طبعاا أساس اللعبة التعلم بس بطريقة مختلفة شوي و هو بطريقة fun

Remeber

This game based learning


بكتب لكم جملة أو عبااارة صغيروونة و اللي بعدي يترجمه للعربية و يكتب جملة من عنده و هكذا

Ok

أتمنى اللعبة تعجبكم


Movable game to benefit


ابدا بالجمله الاولي واللي بعدي يترجمها

Are you trouble ؟:S_004:

نبــض 14-07-2007 03:14 PM

hey sis ..

:) li3ba 7ilwa ..

looolz ..

Are you trouble !!

i think that this sentence has somethin uncorrect ..

any way .. i'll translate it as i understood :)

هـــل إنت مشكلة ؟ :nono:

:p hatha illi fahamto min ilsentence ..

wish u luck ..

:thumbup1: nice idea ..

نظرعيني 15-07-2007 12:11 PM

Afriend in need is afriend indeed

حوراء الحصن 15-07-2007 12:18 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نظرعيني (المشاركة 185008)
Afriend in need is afriend indeed

الصديق وقت الضيق
او الصديق في حاجه ماسه الى صديقه


جملتي هي:
Ignorance darkness
من يترجم؟

حوراء الحصن 15-07-2007 12:21 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبــض (المشاركة 184703)
hey sis ..

:) li3ba 7ilwa ..

looolz ..

Are you trouble !!

i think that this sentence has somethin uncorrect ..

any way .. i'll translate it as i understood :)

هـــل إنت مشكلة ؟ :nono:

:p hatha illi fahamto min ilsentence ..

wish u luck ..

:thumbup1: nice idea ..

Correctly translated :thumbsup:

نبــض 15-07-2007 03:48 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حوراء الظاهره (المشاركة 185010)
الصديق وقت الضيق
او الصديق في حاجه ماسه الى صديقه


جملتي هي:
Ignorance darkness
من يترجم؟

ظلمـــة الجهــل ..

DON'T CRY BECAUSE IT'S OVER .. SMILE BECAUSE IT

HAPPENED.. :)

حوراء الحصن 16-07-2007 08:52 PM

صح او الجهل ظلام

ظلمـــة الجهــل ..

DON'T CRY BECAUSE IT'S OVER .. SMILE BECAUSE IT

HAPPENED..


لاتبكي ........الابتسامه هي السعاده صح ترجمه؟

جملتي هي:
The end justifies the means

نبــض 17-07-2007 04:53 PM

النـــهاية تظهِر الحقيقة ..

be cool .. 3la 6ool .. hate school.. this is my rule..

:D





نظرعيني 17-07-2007 09:23 PM

اقتباس:

be cool .. 3la 6ool .. hate school.. this is my rule.
.


كون رايق على طول ..أكره المدرسه ..هذي قانوني

او

كون رايق على طول ..اكره المدرسة هذي قاعدتي
..

correct your tongue

حوراء الحصن 18-07-2007 09:19 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبــض (المشاركة 185501)
النـــهاية تظهِر الحقيقة ..

be cool .. 3la 6ool .. hate school.. this is my rule..

:D





يعني قربتي
او الغايه تبرر الوسيله

نبــض 18-07-2007 03:56 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نظرعيني (المشاركة 185584)
.


كون رايق على طول ..أكره المدرسه ..هذي قانوني

او

كون رايق على طول ..اكره المدرسة هذي قاعدتي..

correct your tongue


:D loool ..

mrra .. u r the best translater ever ,, :p

- صحـــح لسانك .. -

b in touch

نظرعيني 18-07-2007 05:03 PM

b in touch
اتوقع

كن على أتصال!!

يارب تكون صح






You can't fix something that it is not broken

حوراء الحصن 20-07-2007 08:55 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نظرعيني (المشاركة 185843)
b in touch


اتوقع

كن على أتصال!!

يارب تكون صح






You can't fix something that it is not broken


لا تستطيع تحديد او تصليح بعض الاشياء لانه انكسر صح؟:)

جملتي هي:Life struggle

نظرعيني 22-07-2007 08:48 AM


True translation

ammm sis لاتستطيع تصليح شئ غيرمكسور


Life struggle>>>حياة الجهاد
أو حياة المكافحه!!

أتمنى تكون صحيحه أختي حوراء اممم ما متأكده

نظرعيني 23-07-2007 12:30 PM

TRUE FRIENDSHIP "NEVER" ENDS, Friends are FOREVER

نجوم 23-07-2007 02:10 PM

الصداقة الحقيقية لا تنتهي ..
الصداقة الحقيقية تظل للأبد ..


I'm really away , really sad

حارس الحصن 23-07-2007 02:13 PM

nice game
thank you my sister


اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نظرعيني (المشاركة 187048)
TRUE FRIENDSHIP "NEVER" ENDS, Friends are FOREVER

الصداقة الحقيقية "أَبَداً" نهايات، أصدقاء إلى الأبد



Are you nice Person ? :fruits_cherry:

Gentelman 23-07-2007 07:54 PM

There is no rose without athorn :sadwalk:

نظرعيني 24-07-2007 07:37 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حارس الحصن (المشاركة 187063)
nice game
thank you my sister




الصداقة الحقيقية "أَبَداً" نهايات، أصدقاء إلى الأبد



Are you nice Person ? :fruits_cherry:


هل أنت شخص جيد..

نظرعيني 24-07-2007 07:39 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Gentelman (المشاركة 187086)
There is no rose without athorn :sadwalk:


لا يوجد ورود من غير شوك


Nobody listens until you say something wrong

درة الإيمان 27-07-2007 11:36 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نظرعيني (المشاركة 187256)
لا يوجد ورود من غير شوك


Nobody listens until you say something wrong

لا احد يستمع حتى تقول شيئا خاطئ ...!!

some people make the world special
just by being on it

شذر 28-07-2007 02:03 AM

اقتباس:

some people make the world special
just by being on it

بعض الناس يجعلون حياتك سعيدة ، فقط بتواجدهم فيها

You can only go as far as you push

نظرعيني 31-07-2007 07:50 PM

اقتباس:

You can only go as far as you push
على

على قدر أهل العزم تأتي العزائم



I want a divorce

حوراء الحصن 02-08-2007 06:03 PM

اجابه صحيحه اختي نظر عيني :thumbup1:

want a divorce

ترجمه هي اريد الطلاق صح؟:S_004:

جملتي هي:Silence wisdom

نظرعيني 02-08-2007 06:10 PM

Silence wisdom >>صمت سليمان!! او يترجموها احيانا اقصد ممثلي هدوء الحكمه ..صمت الحكمه

صحيح أختي حوراء عدليلي الترجمه

ill give you an injection

حوراء الحصن 09-08-2007 11:55 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نظرعيني (المشاركة 189433)
Silence wisdom >>صمت سليمان!! او يترجموها احيانا اقصد ممثلي هدوء الحكمه ..صمت الحكمه

صحيح أختي حوراء عدليلي الترجمه

ill give you an injection

صحيح نظر عيني :الصمت حكمه


ill give you an injection

ترجمه هي :المريض يعطى الحقن صح؟

جملتي هي:Patience key to a happy ending:)

نظرعيني 11-08-2007 04:14 PM

اقتباس:

Patience key to a happy ending

الصبر نهاية الوصول الى السعاده



DON'T cry over anyone who
won't cry over you

حوراء الحصن 13-08-2007 08:54 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نظرعيني (المشاركة 191768)
الصبر نهاية الوصول الى السعاده



DON'T cry over anyone who
won't cry over you

ترجمه صحيحه نظر عيني:thumbsup:

ترجما الجمله:لا نبكي احدا وهويبكي عليك صح نظر عيني؟:thumbsup:



جملتي هي:
The scourge of flag oblivion

نظرعيني 14-08-2007 10:14 AM

The scourge of flag oblivion

أفة العلم النسيان..صح!! ماره عليا من قبل بس ما متأكده



GIVE ME A
PROMISE THAT
YOU WILL BE WITH
ME FOR ALL THE
DAYS AND I WILL
GIVE YOU A
PROMISE THAT
YOU WILL BE MY
LIFE AND MY HEART

حنين الماضي 14-08-2007 10:21 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نظرعيني (المشاركة 192579)
The scourge of flag oblivion

أفة العلم النسيان..صح!! ماره عليا من قبل بس ما متأكده



GIVE ME A
PROMISE THAT
YOU WILL BE WITH
ME FOR ALL THE
DAYS AND I WILL
GIVE YOU A
PROMISE THAT
YOU WILL BE MY
LIFE AND MY HEART

nice game...

اعطنـــــــي وعدا انك ستكون معـــــي كل يوم وأنا اعدك انك ستكون دائمن في قلبي.. أشياء من هالقبيل ..:nosweat:

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till were gone

Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life well always go on


الساعة الآن 05:44 AM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. , Designed & TranZ By Almuhajir
لا تتحمل منتديات حصن عمان ولا إدارتها أية مسؤولية عن أي موضوع يطرح فيها

a.d - i.s.s.w