منتديات حصن عمان - ترجم صح واكسب 10 نقاط..
منتديات حصن عمان

منتديات حصن عمان (http://www.hesnoman.com/vb/index.php)
-   English tower (http://www.hesnoman.com/vb/forumdisplay.php?f=126)
-   -   ترجم صح واكسب 10 نقاط.. (http://www.hesnoman.com/vb/showthread.php?t=38834)

حوراء الحصن 17-07-2011 12:37 PM

ترجم صح واكسب 10 نقاط..
 
السلام عليكم..

موضوع حبيت تشاركوني فيه واللي يجاوب صح راح يكسب 10 نقاط..

*فكرة الموضوع..

-أحط جملة بالعربي وعليكم ترجموها بالإنجليزي ترجمة صحيحة..:)

Translation from Arabic to English..

_______________________

Ready?
:fruits_cherry:


حوراء الحصن 17-07-2011 12:40 PM

*الولد ولد ولو حكم بلد..

:)

يالله من يترجم؟

الريان 17-07-2011 12:49 PM

The kid is kid othrwise he guid a country

موضوع رائع عزيزتي
بالتوفيق..

M!ss.Cute 17-07-2011 12:52 PM

hey Hawraa' , I liked it ^^

any way , I hope to score the 1st 10 points here ^^


"The kid is a kid even if he became a king"

!!

not so sure if there is a certain translation 4 this ediom!

any way I gave may shoot

thx gain ^^

حوراء الحصن 17-07-2011 02:10 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الريان (المشاركة 513479)
The kid is kid othrwise he guid a country

موضوع رائع عزيزتي
بالتوفيق..

:icon30:

Al Rayyan
Some of the words in the translation is error..
Try again

حوراء الحصن 17-07-2011 02:19 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M!ss.Cute (المشاركة 513480)
hey Hawraa' , I liked it ^^

any way , I hope to score the 1st 10 points here ^^


"The kid is a kid even if he became a king"

!!

not so sure if there is a certain translation 4 this ediom!

any way I gave may shoot

thx gain ^^


Hello dear
We do not say a kid/للولد
Translational again:surrender:

كحل العين 17-07-2011 02:35 PM

The child stil child even become a king

thanks my sister

M!ss.Cute 17-07-2011 02:38 PM

:S_031:

"The boy is a boy even if he became a king"

الهنــائــي 17-07-2011 02:54 PM

the son is son even if he became the Ruler of a country.

حوراء الحصن 17-07-2011 10:36 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كحل العين (المشاركة 513526)
The child stil child even become a king

thanks my sister

:whistling:some words are wrong my sis>>

حوراء الحصن 17-07-2011 10:41 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M!ss.Cute (المشاركة 513528)
:S_031:

"The boy is a boy even if he became a king"


Ammmmmmmm
one word is wrong>>
:S_013:

حوراء الحصن 17-07-2011 10:44 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الهنــائــي (المشاركة 513541)
the son is son even if he became the Ruler of a country.

:bye1:

Translation is correct
to you 10 points..

حوراء الحصن 17-07-2011 10:52 PM

بدل ،kid نحط son أو boy>>
وبدل become نحط rulerيعني حكم..
عشان تكون الترجمة صح..

*_

حوراء الحصن 17-07-2011 10:54 PM

*ترجمة أخرى..

أتمنى لك الشفاء العاجل..

_(________________
يالله انتظركم؟
:v:

M!ss.Cute 17-07-2011 11:44 PM

I wish you a quick recovery

^^ h3

M!ss.Cute 17-07-2011 11:46 PM

اقتباس:

وبدل become نحط rulerيعني حكم..
عشان تكون الترجمة صح..


u mean we shoud have said " ruled a country" , if i got u right ^^

الهنــائــي 18-07-2011 08:50 AM

as miss cute said

I wish you a quick recovery

:)

حوراء الحصن 18-07-2011 11:22 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M!ss.Cute (المشاركة 513688)
I wish you a quick recovery

^^ h3


Good sis>>
Correctly translated
:showoff:10 points for you

حوراء الحصن 18-07-2011 11:24 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الهنــائــي (المشاركة 513742)
as miss cute said

I wish you a quick recovery

:)

Also true
10 points for you

حوراء الحصن 18-07-2011 11:28 PM

الجملة التالية:
من فضلك هل توجد صيدلية قريبة من هنا؟

___________________

M!ss.Cute 18-07-2011 11:40 PM

Excuse me, is there any pharmacy near from here?

:detective2:

كحل العين 18-07-2011 11:44 PM

excuse me, is there any pharmacy close to here

حوراء الحصن 18-07-2011 11:59 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M!ss.Cute (المشاركة 513961)
Excuse me, is there any pharmacy near from here?

:detective2:

Ok >good..
Delete the word of the sentence:whistling:

حوراء الحصن 19-07-2011 12:04 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كحل العين (المشاركة 513963)
to here

We do not say to>>
Another word:fruits_cherry:

M!ss.Cute 19-07-2011 12:06 AM

اقتباس:

Delete the word of the sentence

I didn't get u ?!! *_*

الهنــائــي 19-07-2011 12:09 AM

Excuse me, is there a pharmacy near from here?

كحل العين 19-07-2011 12:13 AM

I want kill miss cute and al-hinai :sneaky::sneaky::sneaky:

M!ss.Cute 19-07-2011 12:19 AM

Hawra' come over here & make things clear befors I go mad *_*

حوراء الحصن 19-07-2011 12:28 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M!ss.Cute (المشاركة 513961)
Excuse me, is there any pharmacy near from here?

:detective2:

Not need any in the sentence>>

M!ss.Cute 19-07-2011 12:32 AM

okay, the it's like al=hinai said:


Excuse me, is there a pharmacy near from here?



thx hawra' , and sorry ^^


الساعة الآن 02:11 PM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. , Designed & TranZ By Almuhajir
لا تتحمل منتديات حصن عمان ولا إدارتها أية مسؤولية عن أي موضوع يطرح فيها

a.d - i.s.s.w