05-05-2011
|
#21
|
فـــريق شـــSho0oــــو
|
|
من مواضيعي |
|
|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كبريآء آنثى
موضوع رااائع ومفيد لكل طالب على مقاعد الدراسه
جزاكي الله الف خير اخت اورينت
انا بالنسبه لي بذكر نقطه يمكن بسيطه بس مرت علي وجربتها واستفدت منها
وقبلها جربت عكسها وانعكست علي بشكل سلبي فـ نتيجتي فـ الاختبار ..
اول شي كان عندي اختبار وطبعا دراستنا فـ الكليه كله بالانجليزي .. فـ الماده كله انجليزي ذاكرتها بدون لا اترجم الكلمات اللي مافهمتها طنشت وقلت مو مشكله وكثير اشياء مافهمتها وطنشت < يعني ذاكرت بلا مبالاه .. الاشياء اللي مافهمتها ما ترجمتها فـ هالشي اثر فـ نتيجة الاختبار وجبت درجه مو حلوه
وبعد فتره صار عندي اختبار ثاني فـ ماده ثانيه.. اول شي سويته ترجمت كل الكلام اللي ما فاهمته وبعدين ذاكرت وفهمت كل شي ودخلت الاختبار وحليت اوكي وجبت درجه زييينه ..
فـ نصيحه ذاكروا بتركيز واي كلمه ماتفهموها ترجموها او سالوا عنها لا تهملوا شي ..
لان بعدين لما تشوفوا النتيجه تحسوا بفرحه .. ومو بس تفرحوا انتوا بعد تفرحوا اهلكم ^^
وبالتوفيق للجميع فـ الاختبارات..
|
يا هلا فيك اختي ،،
أنا أؤيد كلامك 100%
ترجمة الكلمات سواء للعربية أو للإنجليزية بإيجاد مرادفها يساعد على الفهم والحفظ ان تطلب الأمر ..
وهي نقطة لا ينبغي تجاهلها خاصة بما يتعلق بالكلمـــات التي نسميهـــا ( keywords)
لها أهمية كبيرة تستحق ان نلقي عليها الضوء عند المذاكرة ..
ربي يسعدك دوم بالنتايج الحلوة
شكرا لمشاركتنا تجربتك 
يَقُول حكِيم يُونَانيّ:
كُنتُ أبكِي لأنّني أمشِي بِدون حِذاء
ولكِنّنِي تَوقّفت عَن البُكَاء!
عِندَمَا رأيتُ رَجُلاً بِلا قدَمين / [الرياح لا تحرك الجبال ولكنها تلعب بالرمال وتشكلها كما تشاء ]
|
|
|
|