|  | 
| 
 Trying to request goodness of the people حاول ان تطلب الخير من الناس A tree is known by its fruit | 
| 
 .. .. اقتباس: 
 Patience Is The Key oF relief .. . | 
| 
 ترجمه هي:الصبر مفتاح الفرج جملتي هي:Who walked on the path arrived | 
| 
 من يترجم بسرعه؟:s_022: | 
| 
 اقتباس: 
 my heart is broken!! | 
| 
 ترجمه هي :قلبي انكسر جملتي هي:Not much of eating chocolate:S_004: | 
| 
 Not much of eating chocolate لا تكثر من اكل الشكولاته soon I will go away | 
| 
 ترجمه هي:سأعود قريبا بعيدا جملتي هي: Do not speak any any thing Do you understand?:shutup: | 
| 
 Do not speak any any thing Do you understand?:shutup: لاتتكلم في شي ...هل تفهم؟؟ جملتي: there is no rose without thorn | 
| 
 ترجمه هي:لايوجد ورد دون شوك جملتي هي: You smiled smiling Minimum:) | 
| 
 اقتباس: 
 DON'T frown. You never know who is falling in love with your smile | 
| 
 اقتباس: 
 The longest day must have an end :sadwalk: | 
| 
 ترجمه هي:أطول يوم يجب أن يكون لها نهاية جملتي هي:Water lifeline:) | 
| 
 من يترجم؟ نريد حماس | 
| 
 Water lifeline الماء عنصر الحياه you must be joking | 
| 
 ترجمه هي:يجب عليك ان تنكت :S_004:  جملتي هي:Karim Ramadan each year as you well | 
| 
 اقتباس: 
 how marvelous! | 
| 
 ترجمه هي:كم انت رائع جملتي هي:Minimum sweet, but we understand | 
| 
 u can also say  يا لها من بهجه thats true اقتباس: 
 | 
| 
 People, People everywhere | 
| 
 ترجمه هي:الناس ، والناس في كل مكان جملتي هي:goodbetween people earner and Earned | 
| 
 :)من يترجم يالله؟ | 
| 
 i didn't understand the game ^_^ i will put something here stick to the wolf instead of running with cheaps | 
| 
 proooooooverbs actully it is a wonderful game besides the benefit of getting more information about the proverbs  but I think some of your tranzlation are wrong because you are ********** tranzlating word by word although the purpose of that ******* proverb is quite diffrent :schmoll::schmoll::schmoll::schmoll::schmoll::schm oll::schmoll::schmoll::schmoll::schmoll::schmoll:: schmoll::schmoll::schmoll::schmoll::schmoll: so I suggest all of you to get the meaning correctly . it doesn't mean that I am very good in tranzlating but from my experience that there are some of the proverbs are famouse in Arabic as well in English. I request all of you to find any mistake in my speech and tell me my sentence is ( blind trust) thank you :thumbup1::thumbup1::thumbsup: | 
| 
 Ok brotherly We will assist you in correction Greetings to you جملتي هي:Hoping to obey your heart to love God | 
| 
 من يترجم؟بسرعه :s_022: | 
| 
 تمني طاعة قلبك لمحبة الله........جملة جميلة.http://hesnoman.com/vb/images/smilie...Smilies/40.gif إن شاءالله الترجمة صحيحة........ ...........If I found enthusiasm I put my sentence للأسف الفكرة في قمت الروعة وتثقيفية في لغة العلم لكن لا يوجد حماس..........:S_026: أتمنى أن يعود...........:sadwalk: | 
| 
 هلا اختي نتمنى تشاركي معنا  يالله نريد حماس We hope that the participatory us جملتي هي:Must not say all know. . But we should all know what it says. | 
| 
 حسنـــــــــــــــــا"...........أنتِ تأمُرين و نحن ننفذ.........:bigsmile:.. :bigsmile:..http://hesnoman.com/vb/images/smilie...Smilies/40.gif لكن أولا" هل ترجمتي صحيحة أم لا........؟؟؟! وعذرا" لتأخري لأن صفحة الحصن تعذر اخراجها عندي.........:dunno:.......:sadwalk: الترجمة هي : لايجب أن نقول كل ما نعرفه.... لكننا يجب أن نعرف كل ما يقال... جملتي هي :..http://hesnoman.com/vb/images/smilie...Smilies/40.gif..........:in_love:..I LOVE'S THE GAME SO MUCH | 
| 
 ترجمتج صحيحه تختي ترجمه الجمله هي:احب الالعاب كثيرا جملتي هي:Do not play with fire burn fingertips | 
| الساعة الآن 08:02 PM. | 
	Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. , Designed & TranZ By 
Almuhajir
	
	لا تتحمل منتديات حصن عمان  ولا إدارتها أية مسؤولية عن أي موضوع يطرح فيها